| 1. | "Nouvelle Vague – Bande à Part". Vulgaires Machins - Bande à part. |
| 2. | The French-language equivalent to Radio 3 was Bande à part. Son équivalent francophone est la station de radio Bande à part. |
| 3. | I always forget him." owing to him staying in the background. Il fait bande à part car "il repasse toujours ses leçons pendant la récré. |
| 4. | We recognise that standing alone is of little benefit when international cooperation is increasing. nous reconnaissons que faire bande à part lorsque la coopération internationale progresse , n'est que de peu d'utilité. |
| 5. | The major groups have gone through this process without the rest of us being involved at all in these negotiations. les groupes importants ont fait bande à part sans permettre aux autres de participer à ces négociations. |
| 6. | In The Go-Getter (2007), Lou Taylor Pucci, Zooey Deschanel and Jena Malone all dance the "Madison" as an homage to Godard's Bande à part. 2007 : The Go-Getter : Lou Taylor Pucci, Zooey Deschanel et Jena Malone dansent le madison en hommage au film de Godard Bande à part. |
| 7. | Sirius Canada launched on December 1, 2005, with a number of CBC Radio channels, including the new services CBC Radio 3 and Bande à part. Le 1er décembre 2005, Sirius Canada l'a lancé, avec plusieurs stations de radio de la SRC, y compris CBC Radio 3 et Bande à part. |
| 8. | Hans Knappertsbusch was unusual in continuing to perform the first published editions of Bruckner's symphonies even after the critical editions became available. Hans Knappertsbusch fait bande à part, dans le sens où il a continué à exécuter les premières éditions des symphonies, même après que les éditions critiques eurent été publiées. |
| 9. | With Emmanuel Laurentin and Jean-Christophe Ogier, he launched Bande à Parte on the French radio station France Culture in summer 1991—a programme dedicated to fantasy, fiction and comic books. Avec Emmanuel Laurentin et Jean-Christophe Ogier, il lance, à l’été 1991, sur France Culture, Bande à part, une émission consacrée au fantastique, au roman policier et à la bande dessinée. |
| 10. | His film criticism includes a book on The Matrix for the British Film Institute, and the Criterion Collection essays for Band of Outsiders and Straw Dogs. Parmi ses écrits de critique cinématographique, on compte un ouvrage sur Matrix pour le British Film Institute et les textes de la série Criterion Collection pour Bande à part et Les Chiens de paille. |